RODBINSKI ODNOSI U SRBIJI: Ko je kome šta ili šta vam dođe muževljeve sestre muž? (SPISAK)
/Ima jezika u kome su rođački odnosi laki. Na primer, na engleskom postoje “aunt”, “uncle”, “cousin”… i to je otprilike to. Kod nas je situacija daleko komplikovanija!
Rodbinski odnosi u srpskom jeziku ponekad umeju da zbune. Ko su tast i tašta ili svekar i svekrva uglavnom svi znaju, ali šta je sa pašenogom? Ili šurakom? Tu već većina mora makar da razmisli pre nego što da odgovor.
A tek svojak? Ko je sad pa taj? Ili - šta vama dođe muževljeve sestre muž?
Verovali ili ne, svi ovi rođački odnosi imaju posebna imena u srpskom jeziku. Ako vam je teško da ih naučite, evo podsetnika:
Svekar - muževljev otac
Svekrva - muževljeva majka
Tast - ženin otac
Tašta - ženina majka
Zet - ćerkin ili sestrin muž
Snaha ili snaja - sinovljeva, unukova ili bratova žena
Dever - muževljev brat
Jetrva - žena muževljevog brata
Zaova - muževljeva sestra
Svojak ili svak - muževljeve sestre muž
Šurak - ženin brat
Šurnjaja - žena ženinog brata
Svastika - ženina sestra
Pašenog, pašanac ili svak - muž ženine sestre
Svastić, svastičina - sin tj. ćerka ženine sestre
Prijatelj - otac kćerkinog muža ili sinove supruge
Prija - majka kćerkinog muža ili sinove supruge
PROČITAJTE JOŠ:
OD AŽAMIJE DO ŠERETLUKA: 30 REČI STARIH SRBA KOJE SMO ZABORAVILI, A KOJE SU APSOLUTNO FANTASTIČNE
PREČUDNA IMENA NAŠIH PREDAKA: OVAKO SU SE ZVALI SRBI PREMA TURSKOM POPISU IZ 1455. GODINE (FOTO)